君子之交淡如水,小人之交甘若醴。
--《庄子》
:

《夏目漱石作品系列:哥儿》

PDF

作者: 夏目漱石

出版社: 上海译文出版社

ISBN:

文件格式: PDF

1.点击下方获取下载

2.扫码右侧二维码

作者简介:

作者:(日本)夏目漱石译者:陈德文

内容简介:

《夏目漱石作品系列:哥儿》由上海译文出版社出版。

所有评论

2023-05-04 12:51:41
看了有一段时间了,故事都记不清了,但记得发表
看了有一段时间了,故事都记不清了,但记得一种感动,哦,现在写着,故事的印象渐渐来了。一个人在生活里的挣扎,因为一样平凡所以格外打动。我想我们每个人的生活,若是写出来,都也是打动人心的故事吧。
2023-05-04 12:51:41
读过很久发表
哥儿已是第二次阅读了,正如一个朋友所说,读漱石的作品更像是寻求一种失落感,在感情平复之后陡然结束,留下的是一种深深的内心空虚的失落感,而在这种失落感中体会到一些特别的东西。
2023-05-04 12:51:41
感同身受发表
每天上下班的地铁上看完了这本书,刚工作半年,遇到各种各样的人,有的人好到我恨不得把心掏出来给他,心想世界上怎会有如此美好的人,而有的人我只想说wtf,所以特别能对哥儿的境遇感同身受。且行且珍惜。
2023-05-04 12:51:41
生而为哥儿这样的人,嗯,很好发表
看了几个版本,还是觉得这个版的最好。哥儿的那股子劲儿到结尾也一直挺着,最喜欢这一点。
2023-05-04 12:51:41
为了译者发表
因为翻译老师上课总是拿这个举例子所以买来看了内容真的很有趣以及还是觉得陈德文的译本更胜一筹
2023-05-04 12:51:41
很精彩。发表
写得确实十分精彩,当然呢,要归功于翻译不少功劳。
2023-05-04 12:51:41
经典的书籍发表
不错推荐看看对于喜欢日本文学的同学来说还是不错的选择
2023-05-04 12:51:41
有的地方翻译的很好,有的地方很不好发表
译者很敬业博学!翻译不好的地方也是没办法的
登录后发表评论